Внимание!
Anonymous Harry
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
294 [фанфикшен]
-
291 [фандом]
-
191 [фанон]
-
153 [канон]
-
45 [ФБ]
-
40 [WTF Combat]
-
36 [Снейп]
-
35 [Жанна]
-
27 [реал]
-
26 [Гарри]
-
24 [Малфой]
-
18 [кинон]
-
13 [снарри]
-
12 [HP-Believe]
-
11 [Старты]
- Список заголовков
Главное меню
-
-
20.07.2013 в 11:51Мда. Первый - Принцип меньшего зла, а второй какой? Надо знать точно, куда нельзя ходить ))
это типа трахается Знейб с Гермионой и как возопит в пылу страсти: "о бесценная Хермайни!".
Типа того. Все зовут ее Гермиона и только Снейп - Хермайни. Аааа, ненавистьненависть!
-
-
21.07.2013 в 17:36Целых два фика - это штамп, канешна .
Ты тоже с кинком перепутал (анон, у которого кинк на Хэрри, и жаль, что это не штамп).
-
-
21.07.2013 в 17:42данидайбох!!!
-
-
21.07.2013 в 18:48-
-
21.07.2013 в 20:16-
-
22.07.2013 в 00:41-
-
22.07.2013 в 00:46Это авторское, анон, а не штамп! Роулинг использовала такой вариант уменьшительного имени. А вот как раз всякие "Герми" для англоязычного человека будут звучать дико, потому что для них это прямая ассоциация с гермафродитами.
-
-
22.07.2013 в 01:11Для них это в первую очередь будет ассоциацией с микробами - germ - это то, против чего используют моющие средства с дезинфекатором.
-
-
22.07.2013 в 01:14Секундочку, это Герми - в каноне, так ее называл Гроп.
-
-
22.07.2013 в 02:22Ну да, вы больше считайте росменевский перевод каноном. Ну и снейпа снегггом называйте, ибо получается это канон
-
-
22.07.2013 в 03:19*смотрит на анона как на дебила*
'An' this is Hermione, see? Her-' Hagrid hesitated. Turning to Hermione, he said, 'Would yeh mind if he called yeh Hermy, Hermione? On'y it's a difficult name fer him ter remember.'
...
'HERMY!' roared Grawp. 'WHERE HAGGER?'
-
-
22.07.2013 в 10:46-
-
22.07.2013 в 11:08-
-
22.07.2013 в 11:23"Дроми" действительно ужасает.
-
-
22.07.2013 в 11:59Победил анон с цитатами!
Таки действительно, Герми - в каноне.
-
-
22.07.2013 в 12:29-
-
22.07.2013 в 12:48Но посмотрите! Нокаутированный анон пытается поднятся! Он шатается и едва держится на ногах, но угрожающе машет кураками во все стороны! Удар!.. а, нет, анон промахивается и по инерции валится на пол под дружный свист публики.
-
-
22.07.2013 в 13:01Ты реально не понимаешь, что по тексту друзья называют героя так, как его называли друзья в каноне? Пожиратели не будут называть Снейпа Сопливусом, будь это имя хоть трижды в каноне. Пусть Гроуп хоть обназывается, Гарри и Рон никогда не называли Гермиону Гермой и не вижу причины, по которой начнут.
мимоанон
-
-
22.07.2013 в 13:39Вот меня Миона до тошноты бесит *как миома матки, феее*
Это авторское, анон, а не штамп! Роулинг использовала такой вариант уменьшительного имени. А вот как раз всякие "Герми" для англоязычного человека будут звучать дико
На что заметили, что Роулинг использовала не Миону, а Герми. Подчеркиваю - Роулинг использовала уменьшительное от Гермионы, и это было слово "Герми", а не "Миона". А друзья так ее называют или кондуктор в автобусе - это уже другой разговор, на который ты почему-то упорно пытаешься свернуть.
А начал петросянить как раз тот анон, который утверждал, что Герми - росмэновский косяк перевода, как и Снегг.
-
-
22.07.2013 в 13:54Ну если только для выяснения факта. Выяснили, что дальше?
при чем здесь друзья будут-не будут называть?
Меня тоже бесят эти кретинские переиначивания имен в фиках - Миона, и Герми, и Гарольд, и Дракон. Друзья здесь при том, что в книгах героев их окружение называло нормальными именами. В фиках окружающие все резко стали великанами и используют соответствующий лексикон.
-
-
22.07.2013 в 14:21-
-
22.07.2013 в 14:33а что, у волшебников не может быть уменьшительных имен в принципе?
-
-
22.07.2013 в 15:06Кто говорит про "в принципе"?
Уменьшительные есть, но употребляются они избирательно узким кругом людей. И мы знаем этих людей. Северуса называла Севом Лили в детстве, Рона называют Ронникин близнецы. У Гарри и Гермионы нет уменьшений.
-
-
22.07.2013 в 17:32"Dora'll be ok, 'Dromeda," said Ted.
Он начальный слог глотает, как Флёр глотает h, произнося 'Arry. В английском она Эндром-да. Первый гласный краткий, а нд — почти смычный. Не уверена, что это краткая форма, скорее особенность речи.
Логичный краткий вариант — Энди. Но он очень просторечный.
-
-
22.07.2013 в 17:53Просто не мешает помнить, что правила сокращений имен и их использования в английском языке несколько отличаются от тех же в русском.
-
-
22.07.2013 в 21:11-
-
22.07.2013 в 22:20И чо, другие никада если это не сказано в каноне? О_о
-
-
23.07.2013 в 00:19Вот почему-то обязательно, чуть что - так героям, чтобы снять какое-нибудь проклятие, надо или потрахаться, или пожениться.
-
-
23.07.2013 в 00:22еще и Лорда заодно забороть. Лорд сцуко боится обрачеванных героев.
-
-
23.07.2013 в 00:26Плюсую.
И еще туда же слейвы всех мастей.
Один-два раза это было очень интересно, но потом надоело.